"Cuando leemos, nunca estamos solas"

domingo, 31 de octubre de 2010

Hello Ocean


I. Ficha Bibliográfica:
Muñoz Ryan, P. & Astrella, M. (2007) Hello ocean/Hola mar.  Estados Unidos: Charlesbridge Publishing.
II. Autora: Pam Muños Ryan
III. Ilustrador: Mark Astella
IV. Traductora: Yanitza Canetti
V. Tipo de obra: Original (bilingüe Español e Inglés)
VI. Breve resumen:
       Esta es la experiencia narrada sobre una niña y su visita a la playa.  Tiene ilustraciones ricas que aportan profundamente a la narración realista.  Elementos que encontramos en la playa son presentados para proporcionarle al lector la experiencia completa de una visita a la playa de principio a fin, describiéndola fielmente.
VII. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Pensaría la lectora que estás experimentando la playa junto a la niña.  El romántico lenguaje que presentan las ilustraciones con el texto te transportan.  El suave ritmo de las palabras te recuerda el suave vaivén de las olas.  En general, el gran tesoro de esta obra yace en la constante conversación que tienen sus ilustraciones y el texto.  Es una narración hermosa que nos invita a ser descubierta.
      
VIII. Género: Realismo
IX. Uso potencial:
         Esta es una obra que se puede utilizar para niños y niñas de Pre Kinder en adelante, debido a sus ricas ilustraciones.  La podemos utilizar para conversar sobre la experiencia de ir a la playa e inclusive sobre la diferencia entre esta playa y las nuestras en nuestra islita. 

X. Breve biografía de la autora: Autora de más de veinticinco obras de literatura infantil, fue nacida y criada en California, EEUA. Es ascendencia latina, lo cual es evidente en varias de sus obras que son tanto en Español como en Inglés. De chica se la pasaba los veranos metida en las bibliotecas.  Hoy día su desarrollo lector rinde fruto a través de sus obras.

 

XI. ISBN: 978-0-545-00355-5

El patito feo


I. Ficha Bibliográfica:
Christian Andersen H. & Horita, H. (2005).  El patito feo.  España: Editorial Sol 90.
II. Autor: Hans Christian Andersen
II. Ilustrador: Hugo Horita
IV. Traductor: Daniel Gimeno (traducción del Inglés que a la vez es una traducción del Danés)
V. Tipo de obra: Original (traducción del Inglés)
VI. Breve resumen:
       Esta es la historia de un patito diferente.  Nació de un nido de patos, pero era uno sin igual.  Sus hermanos eran amarillos y pequeños, mientras él era blanco y cabezón.  Pronto el patito se sintió muy diferente y decidió escaparse de su casa que era la granja, en donde todos los animales hacían comentarios despectivos hacia él.  En su búsqueda encontró patos salvajes, un perro y dos casas.  En cada uno de los lugares, deseaban comerse al patito o lo separaban por ser distinto.  Pronto descubre a los hermosos cisnes.  En el afán por ser elegante y hermoso, se tira al agua con aquellas aves.  Pronto se da cuenta, a través de su imagen el agua de que es uno de ellos.  A pesar de ser rechazado, por ser distinto, ya había encontrado un lugar en el que podía ser él.  De esta manera el patito logró ser feliz.
   VII. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Aunque esta historia pretende llevar la moraleja de que la necesidad por pertenecer es importante, me parece algo distorsionada.  Creo que la historia celebra demasiado lo que es la belleza física.  El patito, feo, no podía ser feliz porque era feo.  Sin embargo cuando descubrió que era un hermoso cisne, la tristeza se acabó.  Aunque las personas, o en este caso los animales, pueden ser crueles, me parece que debiéramos facilitar el mensaje de que la realización interior importa mucho más que la necesidad porque otras personas definan la percepción que vamos a tener de nosotros mismos pues siempre habrán personas que no estén de acuerdo a lo que pensamos o a cómo nos vemos.  En este sentido, creo que es una historia con doble navaja y debiéramos cuidarnos de caer en lo superficial.
VIII. Género: Literatura tradicional
IX. Uso potencial:
         Esta es una historia que pos su naturaleza se trabaja en el nivel de kindergarten a tercer grado.  Sin embargo, con los más grandes la podemos trabajar promoviendo una conversación crítica sobre los temas antes mencionados.
X. Breve biografía del autor: Célebre y grandemente reconocido autor de literatura infantil durante el siglo 19.  Dinamarco responsable de grandes obras como: “La sirenita”, “ Tumbelina”, entre otras.

XI. ISBN: 84-96247-32-5

Peter Pan


I. Ficha Bibliográfica:
Barrie J. & Kern, S.(2005).  Peter Pan.  España: Editorial Sol 90.
II. Autor: Sir James Matthew Barrie
III. Ilustrador: Sergio Kern
IV. Traductora: Emilio López (del inglés)
V. Tipo de obra: Original (traducido del Inglés)
VI. Breve resumen:
       Peter Pan, es la historia clásica de tres hermanitos a los que les encanta la aventura.  Cada noche, la hermana mayor llamada Wendy le contaba la historia de Peter Pan.  Era un niño que volaba y vivía en el país de Nunca Jamás con un grupo de niños huérfanos y con piratas que le hacían guerra constante.  Cierta noche, confundidos entre la fantasía y la realidad, los niños conocen a Peter y Campanita (el hada).  Juntos, los niños y Peter, viajarían el viaje más emocionante de sus vidas al país de Nunca Jamás.  Allí, conocen al loco pirata Garfio  y tienen una aventura a grandes escalas. 
VII. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Una de mis películas favoritas, cuando era pequeña, era la de Hook.  Ésta era una adaptación de la maravillosa historia de Peter Pan.  Aunque reconozco que no es lo mismo, el leer esta historia me ha recordado la película y el impacto que causaba en mí.  Esta es una historia sumamente fantástica, de la que anhelaba ser parte.  Además es una historia claramente dirigida a los niños y niñas. Este clásico es uno que los niños y niñas debieran tener la oportunidad de leerla.  Le permitiría soñar y ponerse en contacto con los sentimientos propios de niños, que en cierta medida, alguna vez casi todos hemos sentido.
VIII. Uso potencial:
         Esta es una historia que se debe utilizar para niños y niñas hasta el tercer grado.  Sin embargo, siempre se debe recalcar que es un clásico y tratarse como sí.  Los más grandes lo podrían utilizar como investigación sobre los clásicos.  Sin embargo, es un libro que ha de tenerse para el disfrute personal de cada niño y niña.  Esta edición particular, incluye un CD con actividades, la historia narrada y visuales que permite el uso del centro de tecnología, así como el de escuchar.          
IX. Breve biografía del autor: Autor y dramaturgo escosés del siglo 20.  Deseaba convertirse en autor pero su familia le persuadía para que eligiera otra profesión.  Sin embargo, publicó varias obras, incluyendo esta que le colocó en el ojo mundial y público. 

III. ISBN: 84-9820-097-0

Juanito y las habichuelas mágicas


I. Ficha Bibliográfica:
Jiménez Hernández, M. & Tabart, B. (2004)  Juanito y las habichuelas mágicas.  España: Editorial Orix S.L.
II. Autor: De la tradición oral.  El primero en escribirla fue: Benjamin Tabart
III. Ilustrador: Miguel Jiménez Hernández
IV. Tipo de obra: Adaptación bilingüe (Inglés y Español)
V. Breve resumen:
       Esta es la historial clásica (adaptada) del niño que tiene la tarea de vender la vaca familiar, única posesión de él y de su madre.  En el camino se encuentra un hombre que le ofrece unas pocas habichuelas por la vaca.  El niño accedió y se fue a su casa.  Su madre estaba muy triste, y el niño tiró las habichuelas por al ventana.  Al otro día, la familia se dio cuenta de que las habichuelas se habían convertido en una gran rama que llegaba al cielo.  El niño escaló y descubrió la aventura más grande de su vida con un gigante.  Todos los días traía un amuleto distinto de aquel celestial reino de gigantes.  Al pasar pocos días, el gigante se dio cuenta del niño y lo persiguió.  El niño cortó la rama de la enredadera y el gigante cayó muerto. El niño se quedó con su último amuleto que era una gallina que ponía huevos de oro.  La madre y el niño vivieron de vacas que compraron con el dinero de los huevos, y su madre estaba muy feliz pues su hijo ya estaba a salvo. 
VI. Genero: Literatura tradicional
VII. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Esta es una historia que me recuerda los sueños.  Es sumamente fantástica y goza de una narración detallista que encanta a cualquiera.  Me hace sentir un poco confundida debido a la extensión del texto pero a la vez me divierto también.  Es una historia que he escuchado de muchas maneras y que me recuerda la creatividad que el ser humano tiene. 

VIII. Uso potencial:
         Esta es una narración que se puede utilizar con niños y niñas de kindergarten a tercer grado.  De esta manera introducimos los clásicos.  Además con esta edición en especial, podemos utilizar el centro de escuchar, pues incluye un CD con la narración para que el niño o la niña lea con el narrador. 
IX. Breve biografía del autor: Vendedor y publicador de libros del siglo 19.  Se hizo famoso por sus cuentos de hadas y las rimas que publicó.  Además de publicar se destacó por escribir obras literarias él mismo.

III. ISBN: 84-494-1845

La niña sin nombre

I. Ficha Bibliográfica:
García J., Balzola, A., Pacheco M. & Vargas, J.  (1996).  La niña sin nombre.  Puerto Rico: Ediciones Santillana.
II. Autores: J. L. García y M. Pacheco
II. Ilustradores: Asun Balzola y Jorge Vargas
III. Tipo de obra: Original

IV. Breve resumen:
       La niña sin nombre, es la historia de un aniña que llega perdida a un pueblo lejano.  En aquella aldea deciden dejarla sin nombre porque no conocían de donde venía.  Allí, no le hacían mucho caso aunque esperaban que se comportara y que fuera tratada como las otras niñas de aquel pueblo.  Cuenta la historia que la niña se sentía muy sola y que las festividades y actividades que se llevaban a cabo en aquel pueblo eran ritos muy extraños para ella.  Un día el príncipe del lugar enfermó.  Necesitaba sangre para estar bien.  Por todo el pueblo buscaron hasta darse cuenta de que la niña era la única que podía salvar al príncipe pues tenía su mismo tipo de sangre.  Entonces, el pueblo estuvo tan agradecido que decidió buscar su país natal. Pronto la niña fue devuelta a su familia y esta fue feliz. 

V. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Esta es una narración que esencia trata sobre los derechos de los niños y las niñas.  Trabaja el tema mediante la leyenda de la niña que no tenía nombre y las cosas que le suceden por ese hecho.  El libro está escrito de manera que el lector siente empatía y hasta indignación por lo que le está ocurriendo a esta niña.  La temática se trabaja a través del texto tanto como a través de sus ilustraciones de acuarela, lo que lo hace un texto aún más rico.
VI. Género: Literatura tradicional
VII. Uso potencial:
       Pienso que este es un cuento que bien podríamos utilizar con niños y niñas desde el Kindergarten.  A través de él podremos conversar sobre las actitudes que tenemos con otras personas, el servicio y la tolerancia ante culturas y diferencias que los seres humanos tenemos entre sí.
VIII. Breve biografía del autor: El ilustrador, Asun Balzola (del que se encontró información) es un célebre español autodidacta que acostumbra utilizar acuarelas en sus ilustraciones.  Ha ganado premios en dos ocasiones por sus ilustraciones. 

III. ISBN: 1-57581-044-1

Los niños no quieren la guerra


I. Ficha Bibliográfica:
Battut E. (2001).  Los niños no quieren la guerra.  España: Editorial juventud, S.A.
II. Autor e Ilustrador: Éric Battut
III. Traductora: Christiane Reyes
IV. Tipo de obra: Original (traducción del Francés)
V. Breve resumen:
       Esta es la narración sobre dos pueblos que eran muy parecidos y que vivían muy cerca el uno del otro.  Uno de los pueblos era azul y el otro era rojo.  Sin embargo, los dos pueblos tenían rey, ambos tenían castillo y familias que allí vivían.  Cuenta la historia que al principio eran muy felices y se llevaban muy bien.  Cuenta la historia que cierto día ocurrió un incidente chistoso, una paloma había hecho caca sobre los reyes y estos comenzaron a reír.  Sin embargo, ambos pensaron que el otro no se debía estar riendo de tal payasada por parte de la paloma, por lo que decidieron tener una guerra.  Y se declaró y ambos pueblos pelearon por varios días.  Entonces había mucha tristeza porque algunas personas morían.  Cierto día cuando decidieron enfrentarse una vez más, los niños y las niñas se congregaron allí también.  Entonces, al ver a sus viejos amigos del pueblo opuesto, se fueron al medio de ambos batallones, se abrazaron y comenzaron a jugar.  
         La historia termina cuando los reyes deciden jugar ajedrez y todos unidos forman un solo pueblo. 
VI. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Dentro de esta historia que podría parecer inofensiva y sutil, me parece que hay profundas verdades.  Por ejemplo el hecho de que muchas veces (sino todas) los pueblos pelean por asuntos primordialmente políticos.  Otro aspecto es que muchas veces vemos a los niños y a las niñas como seres crueles y violentos pero son ellos de los que tenemos que aprender, pues aún cuando reflejan nuestras propias limitaciones, nos enseñan que el perdona y la amistad prevalecen, a pesar de todo.  Me parece una historia que arroja grandes verdades.  Grandes y chicos podremos y debemos conversar y considerar esta historia.        
VII. Género: Libro ilustrado
VIII. Uso potencial:
       Esta es una narración para utilizar con chicas y chicos de Kindergarten en adelante.  Su sencillez y sutileza ayudara a promover conversaciones profundas sobre la guerra, la amistad y la comunidad que quizás hasta nos ayude a considerar la perspectiva tan importante como lo es la de los niños y las niñas en torno a estos temas de sumo interés social.
IX. Breve biografía del autor: Autor e ilustrador francés que utiliza sus obras como medios para abordar temáticas difíciles desde la perspectiva de los  niños y niñas.

III. ISBN: 84-261-3188-3

Why?


I. Ficha Bibliográfica:
Popov N. (1996).  Why?  Suiza: North-South Books Inc.
II. Autor e Ilustrador: Nikolai Popov
III. Tipo de obra: Original (traducción del Ruso)
IV. Breve resumen:
       Esta es la narración ilustrada de un sapo que está sentado en una roca cuando de repente es atacado por un ratón que desea quitarle el lugar.  Pronto, esta simple confrontación se convierte en una guerra a grandes escalas. Tanto así, que pronto los sapos y los ratones utilizan armas, camiones y miembros para la guerra.  La narración termina cuando el ratón y el sapo están sentados una vez más en el lugar de comienzo, pero ya no es un paraíso bello, sino una zona desértica y fea en donde evidentemente ha ocurrido algo muy grave.

V. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Esta narración ofrece en su mayoría ilustraciones.  El único texto que contiene es la pregunta ¿porqué?  Esto le permite mayor profundidad y abre espacio para una diversidad de conversaciones en torno al tema y a lo presenciado.  Esta es una narración con mucha profundidad.  El simple hecho de poseer solo una palabra, le permite al lector fijarse en lo que el autor nos quiere presentar.  Además permite que el lector sea partícipe activo de lo que se está llevando a cabo en la historia.  Además sus ilustraciones dejan mucho para hablar.  Permiten una visión amplia e invita a hacernos la pregunta con el autor; ¿porqué?
VI. Género: Libro ilustrado
VII. Uso potencial:
       Esta es una historia para niños y niñas entre los grados de Pre kinder en adelante.  El hecho de que sean solo ilustraciones permite que los estudiantes de esta edad utilicen esa creatividad para preguntarse, descubrir y conversar activamente sobre lo que está ocurriendo en la historia.  Creo que es una excelente herramienta para conversar sobre temas tan difíciles como lo son la guerra, la amistad, las diferencias y las similitudes que tenemos los seres humanos.

VIII. Breve biografía del autor: Ilustrador y artista ruso.  Se inspiró para esta obra, tras regresar a su tierra madre al culminar la segunda guerra mundial.  Precisamente la interrogante del título de su obra fue en lo que pensó y lo que lo inspiró. 

III. ISBN: 1-55858-996-1

Por cuatro esquinas de nada


I. Ficha Bibliográfica:
Ruillier J. (2005).  Por cuatro esquinas de nada.  España: Editorial Juventud, S. A.
II. Autor e Ilustrador: Jérôme Ruillier
III. Traductora: Élodie Bourgeois
IV. Tipo de obra: Original
V. Breve resumen:
       Esta es la historia de un cuadrito, muy amigo de unos circulitos simpáticos.  Cuanta la historia que un día después de jugar, todos los circulitos iban a entrar en la casa grande.  Todos entraron menos el cuadrito, que no podía entrar por la puerta de la casa, que era redonda.  Entonces todos los amigos se pusieron a pensar.  Pensaron que quizás el cuadrito debía intentar con mayor intensidad entrar por la puerta.  El cuadrito trato y trató pero no pudo entrar.  Entonces le sugirieron cortarlo pero el cuadrito pensó que le dolería mucho.
         La historia termina cuando los circulitos concluyen que la mejor idea es cortar la puerta como un cuadro.  De esta manera el cuadrito pudo entrar y jugar con sus amigos.
VI. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Esta es una historia hermosa.  Sus ilustraciones son como fotografías de telas que forman figuras.  La historia nos recuerda cómo el amor y la amistad pueden trazar puentes para que nuestras relaciones sean más efectivas y abiertas a la diversidad de aquellos que nos rodea y que son nuestros amigos.  Los amigos círculos tomaron la decisión más difícil, la de adaptar su espacio.  Fácilmente los círculos hubieran podido concluir que el cuadrito no cabía en sus vidas ni en sus espacios sin embargo invita al lector a resolver problemas superficiales y a trazar puentes para que viva y prevalezca la amistad.  Y ese es un mensaje del que todas y todos podemos aprender.      
VII. Género: Fantasía
VIII. Uso potencial:
       Esta es una historia que podemos utilizar con estudiantes de Pre Kinder y Kindergarten.  Invita a un análisis crítico y profundo además abre espacios para una variedad de temas en cuanto a la diversidad y a cómo nos enfrentamos a ella. 


IX. Breve biografía del autor: Se concidera ilustrador francés.  Nació en el año 1966 y ha escrito varios de ss libros ilustrados.

III. ISBN: 84-261-3447-5

Los meses del año son


I.  Ficha Bibliográfica:
Reyes J., Ruiz, C. & Alekos. (1999).  Los meses del año son.  Colombia: Panamericana Editorial.
II. Autoras:  Yolanda Reyes y Clarissa Ruiz
III. Ilustrador: Alekos
IV. Tipo de obra: Original
V. Breve resumen:
       Este es un libro que presenta los meses del año.  Las autoras, decidieron presentarlos a través de una colección de poesías.  Dichas, recogen el pensamiento popular y particular sobre los meses.
VI. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Leer este libro es una experiencia.  Muchas veces nos encontramos con libros de colección de poemas.  Otras, encontramos poemas o narraciones poéticas.  Sin embargo, este libro logra, a través de los múltiples poemas, narrar una misma temática con continuidad.  El leerlo, me recordó los sueños, pues el ilustrador utiliza varias técnicas para presentar una idea.  Los poemas del libro son dinámicos, y así mismo sus ilustraciones.  Es un libro muy divertido y una manera distinta para presentar los meses del año.
Las ilustraciones no solo complementan los poemas, sino que nos invitan a pensar como lectores y a imaginar el movimiento de tales.  Las ilustraciones son de origen realismo mágico, y evocan a los sueños.  Entre el texto y la ilustración, el libro es un arte muy particular, invita al lector a dejar que su imaginación corra libremente.
VII. Género: Poesía
VIII. Uso potencial:
       Este es un libro que podemos utilizar para los grados de kindergarten a tercero.  Nos ofrece una nueva perspectiva sobre los meses del año.  Es una excelente oportunidad para conversar sobre las percepciones individuales, los meses del año, la poesía y ejemplifica una manera innovadora de presentar las ilustraciones por lo que lo podríamos utilizar para el tema del arte. 

IX. Breve biografía de las autoras: Profesionales colombianas que están comprometidas con la cultura y educación de su país.  Una de ellas, fue ministro de cultura del país y en esta ocasión se unen para crear una de tantas obras de valor estético y educativo.
        
X.. ISBN: 958-30-0645-9

My friends/Mis amigos


I. Ficha Bibliográfica:
Gomi T. (2006).  My friends; Mis amigos.  Estados Unidos: Chronicle Books.
II. Autor e Ilustrador: Taro Gomi
III. Tipo de obra: bilingüe (Español e Inglés)

IV. Breve resumen:
       Esta es la divertida historia de una niña que se pasea por el campo.  A través de las ramas de los árboles, tirada en la yerba, corriendo y haciendo una serie de acciones divertidas, la niña descubre la amistad en lugares inesperados.  Sus amigos lo son en su mayoría animales.  A través de ellos, aprendemos sobre la diversidad de sus acciones, y la niña las aprende de cada uno de ellos.  Por ejemplo, del gallo la niña aprende a marchar.  Del gorila la niña aprende a patear.  Del perro la niña aprende a brincar e inclusive de un libro aprende a leer.  Así sucesivamente la niña lleva a cabo las acciones y aprende de cada uno de sus amigos. 
        
V. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Cada amigo que se introduce en el libro le enseña al lector sobre la importancia de la diversidad y del aprendizaje aún de personas o cosas inesperadas.  Además sus trazos a acuarela resaltan la belleza de la obra y su texto repetitivo hace una lectura fácil.  Esto le permite al lector el disfrute a cabalidad de la obra en un todo.
Esta es una historia que tiene una esencia muy honesta y que celebra la amistad y el aprendizaje a través de todo. Es un libro de mucha valía, particularmente para los más pequeños.  Taro Gomi dice que no escribe para los niños, que simplemente las personas lo consideran escritos de niños, sin embargo, pienso que tiene una sensibilidad especial  y que logra con sus obras desarrollar una conversación única con ellos.          

VI. Género: Libro ilustrado
VII. Uso potencial:
       Este libro se puede utilizar para trabajar con los niños y niñas preescolares. Lo podemos utilizar para fomentar conversaciones sobre el aprendizaje y la amistad.

VIII. Breve biografía del autor: Autor e ilustrador japonés.  Se destaca por el uso de lenguaje sencillo pero mediante el mismo transmite mensajes hermosos.  Su creativa menra de presentar las ilustraciones, nos recuerdan los dibujos de los niños y niñas pequeñas.  Ha publicado más de 300 libros y es un autor premiado.

IX. ISBN: 0811852040

Elmer


I. Ficha Bibliográfica:
Mc Kee D. & Tirado, C. (1996).  Elmer.  Puerto Rico: Ediciones Santillana.
II. Autor:  David McKee
II. Ilustrador: Carlos Tirado, hijo
III. Tipo de libro: Original (traducción del Inglés)
IV. Breve resumen:
       Elmer, es un elefante muy diferente.  Mientras que los demás elefantes son color gris, Elmer tiene todos los colores del arcoiris en su piel.  Era un elefante cordial y chistoso y, por ser así, lo querían mucho y se reían con él.  Cuenta la historia que cierto día Elmer se cansó de ser diferente.  Entonces, se fue a buscar un fruto de un árbol que era gris, del mismo color que los otros elefantes.  Elmer se pintó de gris y se fue a donde sus amigos, quienes no le reconocieron.  Cuando Elmer se sintió solo dio un grito y con la lluvia se le fue el color gris de encima.  Los demás elefantes comenzaron a reírse y juntos disfrutaron. 
         La historia termina cuando los elefantes deciden pintarse de colores, mientras que Elmer está pintado de elefante (color gris).  Esta actividad deciden hacerla una actividad anual. 
V. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Esta es una historia que nos invita a celebrar nuestra propia diversidad y personalidad con sus ilustraciones sencillas.  Además nos muestra la falta que hacemos en cada uno de nuestros lugares, a pesar de las cosas que nos separen o nos hagan diferentes a los demás.  Con sus ilustraciones, la narración busca promover una cultura en la que cada cual sienta que tiene valía a pesar de lo distinto que se pueda sentir o ver.  Creo que es una lectura hermosa e importante para lectores de todas las edades, particularmente para los niños y niñas que muchas veces buscan ser iguales, negando, muchas veces, su identidad hermosa que les hace distintos e importantes para su casa, escuela y grupos en lo que se puedan encontrar. 
VI. Género: Fantasía
VII. Uso potencial:
         Considero que esta historia es para estudiantes de Kindergarten.  A través de ella podemos conversar sobre las cualidades que nos hacen únicas y sobre lo que nos caracteriza.  Además promueve conversaciones en las que podamos identificar y celebrar cualidades en los demás que nos ayudan a ser grupo.
VIII. Breve biografía del autor: Autor e ilustrador Inglés. Comenzó a ejercer como caricaturista por la necesidad de pagar sus estudios universitarios.  Continuó ejerciendo y hoy día es un célebre autor e ilustrador de cuentos que celebran la diversidad.
      
IX ISBN: 1-57581-046-8

¡Hombre de color!


I. Ficha Bibliográfica:
Ruillier J. (2003).  ¡Hombre de color!  España: Editorial Juventud, S.A.
II. Autor e Ilustrador: Jérôme Ruillier
III. Traductor: Christiane Reyes
IV. Tipo de obra: Original (traducido del Inglés)
V. Breve resumen:
       Esta es la narración en primera persona de un hombre negro que se pregunta, a través de una serie de anuncios, por qué es él a quién le dicen hombre de color.  Los anuncios son en torno a situaciones en las que las personas blancas cambian de color a través de su vida.  Por ejemplo, se presentan las siguientes situaciones: cuando el hombre negro nació era negro, pero cuando el hombre blanco nació era rosa.  Cuando el hombre negro toma el sol es negro pero cuando el hombre blanco toma el sol es rojo.  Cuando el hombre negro muera será negro pero cuando el hombre blanco muera será gris.
         La historia termina cuando el hombre negro le dice, con un aire de ironía al hombre blanco que él le dice hombre de color al negro, queriendo decir que en realidad el que cambia de color es él.
VI. Crítica, temática y evaluación general de la obra:
       Esta es una narración muy interesante pues nos reta a reevaluar las decisiones que tomamos y las frases que muchas veces utilizamos dando por sentado dichas expresiones en nuestra cultura.  Esta historia invita y promueve la conversación en pro y en contra.  Es una narración que se complementa con sus ilustraciones y que es ideal para iniciar una conversación sobre el tema. Las ilustraciones son muy coloridas y caricaturescas.  Presentan primordialmente la ironía entre lo que se dice y lo que es en la realidad. 
VII. Género: Libro ilustrado
VIII. Uso potencial:
       Este libro se puede utilizar como parte del currículo integrado.  Si en algún momento inicia una conversación sobre blancos y negros, en el salón de clases, este libro nos ayudará a desarrollar conversaciones a partir de las nociones que tienen los estudiantes y las que promueve nuestra sociedad.  Por esta razón considero que es un libro para todas las edades y para tener en todo salón de clases accesible al estudiantado que allí se encuentre. En cuanto a los preescolares respecta, lo recomendaría para el Pre Kinder y el Kindergarten.
IX. Breve biografía del autor: Se concidera ilustrador francés.  Nació en el año 1966 y ha escrito varios de ss libros ilustrados.

IX. ISBN: 84-261-3357-6